Prevod od "na panju" do Brazilski PT


Kako koristiti "na panju" u rečenicama:

Glava bi mi bila na panju, ako bi saznali.
Perderei o cargo com toda certeza, se souberem.
Ali je moja glava na panju, ako bilo što krene po zlu.
Mas é meu pescoço, se algo der errado.
Džo, vrat mi je na panju zbog ovog.
Joe, o meu pescoço está em jogo.
Želim da se setiš da je i tvoj vrat na panju.
Lembre-se que seu pescoço também corre perigo.
Skinuo je šešir i ogrtaè, i okovratnik, i oprostio je dželatu, koji mu je rekao da stane na slamu pred samim panjem, i postavio je glavu u procep na panju.
Tirou o chapéu e o casaco, o colarinho, e perdoou o carrasco, que lhe disse para subir para a palha diante do próprio cepo, e colocou a cabeça no local certo do cepo.
Hoæu glave na panju, ili æe vas glasine srediti.
Vou levar umas cabeças na bandeja. Ou os boatos vão causar-lhe problemas. - Que boatos?
Budeš li drzak, tvoja æe glava završiti na panju!
Mais uma imprudência, e a sua cabeça vai para o cepo.
Možete raditi svoj posao koliko god hoæete, ali moja glava je na panju.
Faça sua parte o quanto quiser, mas sou eu quem arrisca o pescoço.
Ako to nekome isprièaš, poželeæeš da se vratiš u Port Rojal, gde ti je glava na panju a sekira iznad nje.
Se contar a alguém, desejará voltar a Port Royal... com a cabeça no cepo e o machado no ar.
Ako izgubimo ove rakete, naše glave su na panju.
Se perdermos esses mísseis, estamos perdidos.
Tragovi krvi i tkiva na panju. Nedovoljno da panj bude uzrok smrti.
Alguns resíduos de sangue e tecido no tronco... embora não perto o bastante para isso ser o instrumento de seu fim.
Tvoja glava je na panju u ovome.
É a sua cabeça que está em jogo.
Da, ali nije tebi glava na panju u kuænom pritvoru.
Mas você não está sob prisão domiciliar, -com um alvo nas costas.
Ali moja glava je na panju.
E minha cabeça ficou a prêmio.
Betty, nije važno da li sediš na stolici, na panju, ili na magarcu.
Betty, não importa se você senta numa cadeira... num banco, ou num burro.
Proveo sam subotu cvrkuèuæi, s tim èovjekom, a pod tim mislim sjedio na panju. s binokularkama, šaputajuæi.
Passei o sábado "passarinhando" com o cara ou seja fiquei sentando numa árvore com binóculos e sussurrando.
Dok traže ovog djeèaka, moraš biti posebno oprezan inaèe æe tvoja glava biti na panju.
Enquanto procuram pelo garoto, você deve ter muito cuidado Senão, poderá ser sua cabeça que vai rolar.
Gledaj mene, radim sve i svasta, moja glava je uvek na panju
Certo, olhe para mim. No trabalho está acontecendo demissões a qualquer hora. Minha cabeça está para ser cortada.
Ja sam garantovao za tebe, i moja jaja su na panju, takoðe, znaš?
Eu te indiquei, então minhas bolas estão em jogo também, sabe?
Sjediti na rukama dok je Samova glava na panju?
Ficar sem fazer nada enquanto Sam está em perigo?
Nisi na panju samo zato što si veæ ubogaljen.
Porque está aleijado e é incapaz de se agachar nesta mesa!
Znaš one lemure u zoološkom vrtu što sjede èitav dan na panju i drkaju?
Conhece os macacos de zoológico que ficam se masturbando?
Koliko veran misliš da æe tvoj otac pristati da bude kada si ti sledeæi na panju za seèenje i bude imao slobodu u svojim rukama?
Para mim, chega. -Quão leal acha que ele será quando for você o ameaçado e ele tiver a liberdade em mãos?
Kad je sve gotovo, ti gledaš ali na panju.
Feita a conta, só olhais uma cadeira.
Neæe stati dok mi glava ne bude na panju.
Não vai parar até ter minha cabeça.
Na putu do kola, kad sam krenuo u Funen, video sam sekiru na panju ispred kuhinjskog prozora.
Não, quando fui até o carro, no dia que ia para Funen, vi o facão na tábua na frente da janela da cozinha.
Kažem "mi", Remi, jer sad je i tvoja glava na panju.
E digo "nós", Remy, porque a sua cabeça também está em jogo.
Prije 48 sati, naša je grupa bila na panju.
Há 2 dias, nosso grupo estava com a corda no pescoço.
NEKA I ONA BUDE NA PANJU ZA PROMENU.
É bom vê-la na forca, para variar.
Èak je i moja konjasta slika bila na panju.
Até meu quadro do cavalinho estava à venda.
Mora da se oseæate kao da vam je glava stalno na panju.
Você deve sentir como se estivesse numa guilhotina.
Dok vam glava bude na panju, znate li šta æe reæi?
Quando o seu pescoço estiver na trava, sabe o que ele vai dizer para você?
Sve naše glave su na panju jer je on izgubio jedinu stvar koja može ubiti Originala.
Nossas cabeças estão no páreo porque ele perdeu a única coisa que mata um original.
Ne želim da opet živim s glavom na panju.
Não quero viver com a cabeça a prêmio de novo.
Karilja nisu još ni sahranili... a veæ traže moju glavu na panju.
Carrillo ainda nem foi enterrado, e já querem a minha cabeça.
Naæi æu svakog policajca kojeg si platio i svakog kome si smestio, i nastaviæu dok ne budem imala tvoju glavu na panju.
Encontrarei cada policial que você pagou, cada réu que você incriminou, e continuarei até ter sua cabeça em uma lança na frente do tribunal.
1.6063511371613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?